INTERPRETAÇÃO

Nós tratamos da mediação de intérpretes experientes para todas as línguas do mundo e todos os tipos de interpretação. Aos nossos clientes garantimos uma gestão de projetos prestigiada e um nível máximo de profissionalismo através da colaboração com intérpretes consagrados em todas as áreas de especialização. Devido à cooperação com os nossos parceiros certificados do domínio técnico, para além dos intérpretes temos também capacidade para fornecer aos nossos clientes a técnica de conferências e interpretação necessária para os seus eventos.

TIPOS DE INTERPRETAÇÃO

Interpretação simultânea
A interpretação simultânea é realizada em simultâneo com o discurso original numa cabina de interpretação à prova de som. Na maior parte das vezes, uma cabina é ocupada por dois intérpretes simultâneos que se revezam em intervalos regulares, uma vez que este tipo de interpretação exige uma capacidade de concentração máxima. Este tipo de interpretação é aplicado quando é necessária uma interpretação em várias línguas e o desenrolar do evento não permite qualquer tipo de atraso.

Aos intérpretes simultâneos recorre-se p. ex. em conferências, congressos, eventos públicos com participação da imprensa ou simpósios.

Interpretação consecutiva
Na interpretação consecutiva, o intérprete toma notas durante o discurso original e transmite-o no fim na língua correspondente.

Aos intérpretes consecutivos recorre-se em eventos de menor dimensão, tais como p. ex. receções, encontros de negócios e reuniões de pequenos grupos.

Interpretação sussurrada
Neste tipo de interpretação, o intérprete sussurra o discurso original ao ouvido dos ouvintes (normalmente 1-2) e usa um equipamento móvel. Quando é usado um sistema de guia portátil, o intérprete fala para um microfone e os ouvintes têm consigo aparelhos de receção.

Aos profissionais de interpretação sussurrada recorre-se em pequenos eventos com poucos participantes de língua estrangeira, tais como p. ex. visitas a empresas, visitas guiadas, excursões.

Interpretação conversacional
Este tipo de interpretação, também conhecido como interpretação de negociação, é uma forma especial da interpretação consecutiva, na qual o intérprete transmite em diferido partes mais curtas de um discurso.

Aos intérpretes conversacionais recorre-se em encontros de negócios, marcações em autoridades oficiais ou audiências de tribunais com poucos ouvintes.

OS NOSSOS INTÉRPRETES

Todos os nossos intérpretes adquiriram a sua qualificação com um curso superior de interpretação concluído e têm uma experiência profissional a tempo inteiro há muitos anos, assim como referências excelentes de muitos trabalhos de interpretação.

É intérprete e gostava de colaborar connosco? Aqui encontra informações sobre a candidatura.

SERVIÇOS ADICIONAIS

Intérpretes ajuramentados para marcações em notários e audiências de tribunal

Técnica de interpretação

Tradução/Revisão dos materiais e documentos do seu evento