Beglaubigte Übersetzung Japanisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Erst klasse Übersetzungsbüro. Super schneller und netter Service. Qualität... der Übersetzung ist 1A. Lasse niergendswo anders mehr übersetzen.mehr
07:10 11 Feb 22
Very quickly made my certified transition (en-de) with accuracy.... Recommended 100%mehr
11:36 19 Sep 21
I've worked with Multilingua over the last 4 or 5 years, translating... projects for them into English. I've always found them a pleasure to deal with - professional, good communications and prompt at paying. I wish them every success in the future and look forward to working with them again. Neil Stewart, UK.mehr
09:29 03 Aug 18
Ich arbeite seit vielen Jahren gerne mit Multilingua International... zusammen. Beide Geschäftsführerinnen sind sehr liebenswert, professionell und auf Zack! Sehr empfehlenswertes Unternehmen.mehr
10:38 30 Jul 18
Kleine, aber ziemlich reguläre Aufträge, gute Kommunikation. Schnelle und... problemlose Zahlung.Auf jeden Fall empfehlenswert.mehr
09:10 23 Jul 18
It is always a pleasure to work with the Multilingua team.They are very... professional and always quick to respond in the event of any queries.mehr
13:39 09 Jul 18
Unsere Erfahrung mit Multilingua International ist sehr gut, die Firma ist... sehr zuverlässig, kompetent und pünktlich.mehr
12:40 09 Jul 18
Seit über 10 Jahren ist Multilingua das Übersetzungsbüro meiner Wahl. Sie... liefern schnell, zuverlässig und einwandfreie Übersetzungen zu einem guten Preis.Als Sprecher benötige ich Texte, die auch gesprochen gut klingen, auch das beherrschen die Kollegen bei Multilingua, schließlich haben sie dort einen eigenen Sprecherdienst.mehr
05:13 06 Jul 18
Very fast and professional service with competitive pricing, even for... complex documents (in my case financial documents). This friendly team is highly recommended.Sehr schnell und professional, und ein freundlich team.mehr
15:23 02 Jul 18
As their supplier since 2010, I can warmly recommend the Multilingua team... as highly reliable, friendly and easy to work with. They are always a very efficient liaison between their translators and their end clients.mehr
11:25 02 Jul 18
I have worked together with Multilingua International GbR for years and I... am always impressed by their courteous and reliable service. But I can vouch for the fact that this service is also backed up by a very competent network of professionals.mehr
10:13 02 Jul 18
Ein sehr professionelles Unternehmen, mit dem ich gerne zusammen arbeite.
08:24 02 Jul 18
MI immer als zuverlässig, kompetetent und zügig in der Bearbeitung erlebt
08:14 02 Jul 18
Preis-Leistungsverhältnis stimmt und wenn es mal "schneller" fertig sein... muss, dann klappt das auch. Super Team und sehr kompetent!mehr
08:10 02 Jul 18
I have been working with them for several years. They send me interesting... projects and always pay on time.mehr
07:45 02 Jul 18
Einfache, unkomplizierte und schnelle Abwicklung zu fairen Preisen. Sehr... gute Dolmetscher und Übersetzungsleistungen. Seit vielen Jahren sind wir sehr zufrieden. Tolles Team, weiter so.mehr
07:43 02 Jul 18
Ich arbeite mit Multilingua seit vielen Jahren zusammen. Das ist eine... zuverlässige und professionelle Firma. Keine Probleme überhaupt.Sehr empfehlenswert!mehr
07:10 02 Jul 18
Unsere Zusammenarbeit läuft immer bestens und das Team ist einfach toll.... DANKE!!!!!!!!!!mehr
15:19 29 Jun 18
Unsere PR-Agentur arbeitet schon seit mehreren Jahren mit dem Team von... Multilingua International zusammen. Wir haben hervorragende Erfahrungen gemacht wenn es um das Lektorieren von Broschüren sowie die Vertonung von Filmprojekten geht.mehr
15:00 29 Jun 18
Schnell, Zuverlässig und sehr Kompetent! Kann ich wärmstens empfehlen!
14:54 29 Jun 18
Seit 9 Jahren arbeite ich als externer Mitarbeiter bei M.I. In all dieser... Zeit hat M.I. den höchsten Grad an Professionalität bewiesen. Multilingua: Ein für mich immer zuverlässiger Partner.mehr
14:40 29 Jun 18
Bei dieser Firma handelt es sich um sehr erfahrene, routinierte... Inhaberinnen, die viele Fremdsprachen übersetzten könnnen. Hier fühlt man sich gut beraten und aufgehoben und immre gut ÜBERSETZT und nicht VERsetzt.mehr
14:14 29 Jun 18
Arbeite bereits seit 2009 mit Multilingua zusammen. Eine sehr... zuverlässige, pünkliche und freundliche Firma. Empfehlendswert!mehr
13:14 29 Jun 18
Schneller, kompetenter und freundlicher Service. Sehr gute... Übersetzungsqualität.mehr
12:39 23 Sep 16

So einfach funktioniert's:

1. Zielsprache wählen

Wählen Sie die Zielsprache, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll. Anschließend wählen Sie bitte welche Art von Übersetzung Sie benötigen. Klicken Sie auf „weiter“ und Sie gelangen zum nächsten Schritt.

2. Dokument hochladen

Scannen oder fotografieren Sie das Dokument gut lesbar. Speichern Sie das Dokument und laden es hoch. Wir akzeptieren .jpg/.png/.pdf als Dateiformat. Alle Dokumente werden zu Ihrer Sicherheit SSL verschlüsselt hochgeladen.

3. Formular absenden

Nachdem Sie alle nötigen Angaben zum Versand ausgefüllt haben, klicken Sie auf „Senden“. Sie erhalten in Kürze ein unverbindliches Angebot per Email. Sollten Rückfragen aufkommen werden wir Sie umgehend kontaktieren.

Die japanische Sprache in beglaubigten Übersetzungen

Sie sind auf der Suche nach einer Agentur, die eine beglaubigte Japanisch-Deutsch Übersetzung für Sie tätigen kann? Das übernehmen wir gerne! Hier bei Olingua steht Ihnen ein qualifiziertes Team von japanischen Muttersprachlern zur Verfügung, die dazu bereit sind, jegliche Dokumente für Sie zu übersetzen, die Sie benötigen.

Unser Job besteht darin, Dokumente von Deutsch auf Japanisch und von Japanisch auf Deutsch zu übersetzen, und dabei immer die linguistischen und kulturellen Besonderheiten des Originals zu berücksichtigen.

Egal ob Sie auf der Suche nach einer Arbeitsstelle in Deutschland oder Japan sind, Olingua.de stellt sicher, dass Ihre Dokumente korrekt und in kürzester Zeit übersetzt werden.

Zu den Übersetzungen, die wir anbieten, zählen Lebensläufe, rechtliche Dokumente, Geburtsurkunden, Empfehlungsschreiben und viele mehr! Eine komplette Liste finden Sie hier

Bitte fordern Sie Ihr kostenloses Angebot  um sich davon zu überzeugen, dass die offizielle Übersetzung des von Ihnen benötigten Dokuments von uns mit Leichtigkeit bewältigt werden kann.

deutsch zu japanisch beglaubigte übersetzungen

Japanisch ist eine unheimlich faszinierende Sprache! Sie soll im 3. Jahrhundert entstanden sein, jedoch existieren wenige Nachweise dafür, daher ist man sich bis jetzt des genauen Datums nicht völlig sicher.

Die älteste nachweisbare Form der japanischen Sprache nennt sich Altjapanisch. Es fand seinen Ursprung dank des sich verbreitenden Buddhismus in Japan. Frühe buddhistische Texte waren zwar in klassischem Chinesisch verfasst, jedoch sollten sie mit Hilfe der Kanbun Methode in Japanisch gelesen werden.

Diese Methode erzeugte eine Mischform der Schreibweisen, weil die japanische Kultur und Grammatik dieser Methode das chinesische Original stark beeinflussten.

Zwischen einigen Sprachwissenschaftlern existiert jedoch noch eine andere Theorie, in welcher die japanische Sprache mit der Ural-Altaischen Sprachfamilie verknüpft wird. Demnach unterlag sie direkten Einflüssen von Türkisch, Mandschu, Koreanisch und Mongolisch.

Es wird stark vermutet, dass die japanische Sprache eng mit der koreanischen Sprache verwandt ist. Diese Annahme wird hauptsächlich auf gemeinsame Merkmale wie Vokalharmonie, generellem Aufbau und dem Gebrauch von formeller Anrede zurückgeführt.

Dennoch unterscheiden sich beide Sprachen in eindeutiger Weise.

Zu Beginn des 12. Jahrhunderts führte der chinesische Einfluss dazu, dass etwas Wichtiges mit der japanischen Sprache geschah: die Schriften, genannt Hiragana und Katakana vermischten sich und erzeugten Kanji, logografische chinesische Schriftzeichen, die sich zum neuen japanischen Schriftsystem entwickelten.

Das moderne japanische Zeitalter begann zwischen dem 16. und dem 18. Jahrhundert, als die selbst herbeigeführte Isolation in Japan endete. Danach wurde die japanische Sprache von europäischen Sprachen überflutet und eignete sich eine große Anzahl von Leihwörtern an, z.B. aus dem Deutschen, dem Portugiesischen und dem Englischen.

Wie sieht die Zukunft der japanischen Sprache aus?

Es gibt weltweit mehr als 128 Millionen Menschen, die Japanisch als Muttersprache sprechen. Davon befinden sich die meisten natürlich in Japan.

Japan ist eines der mächtigsten Industrieländer der Welt. Nach dem zweiten Weltkrieg hat Japan sich eine unheimlich starke und erfolgreiche Wirtschaft aufgebaut.

Für die wirtschaftlichen Beziehungen der Welt ist Japan mittlerweile unheimlich wichtig geworden. Daher wird Japanisch auf vielen Universitäten weltweit inzwischen als Zweitsprache verlangt.

Etwa 4 Millionen Menschen außerhalb Japans lernten im Jahr 2012 die japanische Sprache und die Anzahl wächst in überproportionalem Maβe.

Die Insel Japans ist von wirtschaftlichem und touristischem Interesse. Trotz der dramatischen Geschehnisse der Fukushima Katastrophe möchten Menschen noch immer nach Japan reisen und die Kultur aus erster Hand kennenlernen.

Zusätzlich wird Japan als die Hochburg  der Geek-Kultur angesehen. Die Unterhaltungsindustrie beeinflusst Trends weltweit und das generiert Interesse für die Sprache, mehr als wir es seit 1980 gesehen haben.

Momentan handelt es sich bei Japanisch um die dreizehn-meist gesprochene Sprache der Welt. Es gibt 128 Millionen Muttersprachler und mehr als 500.000 Menschen, die die Sprache als Zweitsprache sprechen. Jedoch wächst diese Zahl zunehmend, da Leute die Sprache aus Gründen der Touristik, Unterhaltung, Mode und Immigration lernen möchten.

Verstehen Sie jetzt, warum beglaubigte Japanisch-Deutsch Übersetzungen heutzutage so gefragt sind?

Interessante Fakten zur japanischen Sprache

Unsere japanischen Muttersprachler haben einige interessante Fakten über die Sprache gesammelt und möchten Sie damit ein bisschen überraschen.

Japanisch ist nicht nur eine wunderschöne, sondern auch eine sehr höfliche Sprache, die voller interessanter Fakten steckt, die Ihnen sicherlich gefallen werden.

  • Es gibt vier verschiedene Schriftformen

Obwohl Kanji die bekannteste ist, gibt es in Japan noch immer Leute die Hiragana, Katakana und Romanji als Schriftform nutzen.

Hiragana ist die erste Schreibweise, die Kindern beigebracht wird. Sie ist recht einfach und kommt häufig in Kinderliteratur vor. Katakana wird hauptsächlich zum Schreiben von Fremdwörtern benutzt, während Romanji eine Romanisierung der japanischen Sprache ist, wodurch originale Kanji Symbole vereinfacht werden.

  • Japanisch ist eine der am schnellsten gesprochenen Sprachen

Ein einzelnes japanisches Wort kann in anderen Sprachen 4 oder 5 verschiedene Bedeutungen haben, deswegen kann im Japanischen mit weniger Worten und Schriftzeichen mehr gesagt werden.

Eine Studie hat kürzlich festgestellt, dass Japanisch-Sprecher 7,84 Silben pro Sekunde sagen. Englisch-Sprecher dagegen erreichen nur 6,19 Silben.

  • Andere Sprachen haben viele Wörter vom Japanischen erhalten

Wie bereits erwähnt, hat Japanisch viele Leihwörter von anderen Sprachen erhalten, aber andersherum hat es auch Leihwörter an viele andere Sprachen weitergegeben.

Die Worte Karaoke, Origami und Tofu, die man aus dem Englischen kennt, stammen ursprünglich aus der japanischen Sprache.

Japanische Ausdrücke ohne wörtliche Übersetzungen

Die japanische Sprache kann sehr trickreich sein, aber sie ist gleichzeitig auch unglaublich schön. Die Sprache legt eine große Wertschätzung für die Natur an den Tag und ihr Vokabular ist voller Worte mit spiritueller Bedeutung.

Ähnlich wie bei vielen anderen Sprachen trifft es auch im Japanischen zu, dass es schwierig sein kann, eine akkurate Übersetzung eines bestimmten Worts zu finden, weil eine wortwörtliche Übersetzung dafür nicht unbedingt existiert. Lassen Sie uns einige dieser Fälle etwas genauer betrachten.

  • Koi No Yokan

Diese drei Worte haben eine romantische Bedeutung: sie beschreiben das Gefühl das man hat, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft, und sich dann unumgänglich sofort in ihn verliebt.

In Deutsch oder Englisch gibt es keine wörtliche Übersetzung dafür, da es eine Ansammlung von Gefühlen beschreibt, ähnlich wie die Schmetterlinge, die man im Bauch spürt, wenn man jemanden sieht, der einem viel bedeutet.

  • Shoganai

Die wörtliche Übersetzung dafür lautet „es kann nicht geholfen werden”, und das mag sich für manche entmutigend anhören, ganz so als ob gegen eine bestimmte Situation nichts unternommen werden kann.

In der japanischen Sprache jedoch bedeutet shoganai eher, das ein Hindernis zurückgelassen wurde, weil die Situation sowieso nicht in Ordnung gebracht werden konnte und es daher keinen Sinn gemacht hätte, Zeit und Energie daran zu verschwenden es zu versuchen.

  • Ikigai

Hierbei handelt es sich um den Grund des Seins. Der Grund, der einen genug inspiriert um morgens aufzustehen. Wie könnte man dieses Gefühl in bloß einem Wort ausdrücken?

Unser japanisches Übersetzungsbüro in Bonn/Köln

Sie sind nur einen Schritt davon entfernt, eine hoch qualitative juristische Übersetzung zu beantragen. Wenn sie das Formular für ein kostenloses Angebot ausfüllen oder uns anderweitig kontaktieren, können wir ihnen sofort damit behilflich sein, die nötigen Schritte festzulegen, um Ihre Übersetzungsansprüche zu erfüllen. Wenn Sie Interesse haben, fordern Sie bitte noch heute ein kostenloses Angebot an.

JETZT ANGEBOTE ANFORDERN