Beglaubigte Übersetzung Chinesisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Very quickly made my certified transition (en-de) with accuracy.... Recommended 100%mehr
11:36 19 Sep 21
I've worked with Multilingua over the last 4 or 5 years, translating... projects for them into English. I've always found them a pleasure to deal with - professional, good communications and prompt at paying. I wish them every success in the future and look forward to working with them again. Neil Stewart, UK.mehr
09:29 03 Aug 18
Ich arbeite seit vielen Jahren gerne mit Multilingua International... zusammen. Beide Geschäftsführerinnen sind sehr liebenswert, professionell und auf Zack! Sehr empfehlenswertes Unternehmen.mehr
10:38 30 Jul 18
Kleine, aber ziemlich reguläre Aufträge, gute Kommunikation. Schnelle und... problemlose Zahlung.Auf jeden Fall empfehlenswert.mehr
09:10 23 Jul 18
It is always a pleasure to work with the Multilingua team.They are very... professional and always quick to respond in the event of any queries.mehr
13:39 09 Jul 18
Unsere Erfahrung mit Multilingua International ist sehr gut, die Firma ist... sehr zuverlässig, kompetent und pünktlich.mehr
12:40 09 Jul 18
Seit über 10 Jahren ist Multilingua das Übersetzungsbüro meiner Wahl. Sie... liefern schnell, zuverlässig und einwandfreie Übersetzungen zu einem guten Preis.Als Sprecher benötige ich Texte, die auch gesprochen gut klingen, auch das beherrschen die Kollegen bei Multilingua, schließlich haben sie dort einen eigenen Sprecherdienst.mehr
05:13 06 Jul 18
Very fast and professional service with competitive pricing, even for... complex documents (in my case financial documents). This friendly team is highly recommended.Sehr schnell und professional, und ein freundlich team.mehr
15:23 02 Jul 18
As their supplier since 2010, I can warmly recommend the Multilingua team... as highly reliable, friendly and easy to work with. They are always a very efficient liaison between their translators and their end clients.mehr
11:25 02 Jul 18
I have worked together with Multilingua International GbR for years and I... am always impressed by their courteous and reliable service. But I can vouch for the fact that this service is also backed up by a very competent network of professionals.mehr
10:13 02 Jul 18
Ein sehr professionelles Unternehmen, mit dem ich gerne zusammen arbeite.
08:24 02 Jul 18
MI immer als zuverlässig, kompetetent und zügig in der Bearbeitung erlebt
08:14 02 Jul 18
Preis-Leistungsverhältnis stimmt und wenn es mal "schneller" fertig sein... muss, dann klappt das auch. Super Team und sehr kompetent!mehr
08:10 02 Jul 18
I have been working with them for several years. They send me interesting... projects and always pay on time.mehr
07:45 02 Jul 18
Einfache, unkomplizierte und schnelle Abwicklung zu fairen Preisen. Sehr... gute Dolmetscher und Übersetzungsleistungen. Seit vielen Jahren sind wir sehr zufrieden. Tolles Team, weiter so.mehr
07:43 02 Jul 18
Ich arbeite mit Multilingua seit vielen Jahren zusammen. Das ist eine... zuverlässige und professionelle Firma. Keine Probleme überhaupt.Sehr empfehlenswert!mehr
07:10 02 Jul 18
Unsere Zusammenarbeit läuft immer bestens und das Team ist einfach toll.... DANKE!!!!!!!!!!mehr
15:19 29 Jun 18
Unsere PR-Agentur arbeitet schon seit mehreren Jahren mit dem Team von... Multilingua International zusammen. Wir haben hervorragende Erfahrungen gemacht wenn es um das Lektorieren von Broschüren sowie die Vertonung von Filmprojekten geht.mehr
15:00 29 Jun 18
Schnell, Zuverlässig und sehr Kompetent! Kann ich wärmstens empfehlen!
14:54 29 Jun 18
Seit 9 Jahren arbeite ich als externer Mitarbeiter bei M.I. In all dieser... Zeit hat M.I. den höchsten Grad an Professionalität bewiesen. Multilingua: Ein für mich immer zuverlässiger Partner.mehr
14:40 29 Jun 18
Bei dieser Firma handelt es sich um sehr erfahrene, routinierte... Inhaberinnen, die viele Fremdsprachen übersetzten könnnen. Hier fühlt man sich gut beraten und aufgehoben und immre gut ÜBERSETZT und nicht VERsetzt.mehr
14:14 29 Jun 18
Arbeite bereits seit 2009 mit Multilingua zusammen. Eine sehr... zuverlässige, pünkliche und freundliche Firma. Empfehlendswert!mehr
13:14 29 Jun 18
Schneller, kompetenter und freundlicher Service. Sehr gute... Übersetzungsqualität.mehr
12:39 23 Sep 16

So einfach funktioniert's:

1. Zielsprache wählen

Wählen Sie die Zielsprache, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll. Anschließend wählen Sie bitte welche Art von Übersetzung Sie benötigen. Klicken Sie auf „weiter“ und Sie gelangen zum nächsten Schritt.

2. Dokument hochladen

Scannen oder fotografieren Sie das Dokument gut lesbar. Speichern Sie das Dokument und laden es hoch. Wir akzeptieren .jpg/.png/.pdf als Dateiformat. Alle Dokumente werden zu Ihrer Sicherheit SSL verschlüsselt hochgeladen.

3. Formular absenden

Nachdem Sie alle nötigen Angaben zum Versand ausgefüllt haben, klicken Sie auf „Senden“. Sie erhalten in Kürze ein unverbindliches Angebot per Email. Sollten Rückfragen aufkommen werden wir Sie umgehend kontaktieren.

Beglaubigte Übersetzung Chinesisch

Beglaubigte Übersetzung auf Chinesisch erstellen lassen

Sie benötigen ein auf Chinesisch verfasstes Schriftstück auf Deutsch oder möchten ein Dokument von der deutschen in eine chinesische Sprache übertragen? Mit unserem professionellen Übersetzungsservice entscheiden Sie sich nicht nur für eine sprachlich und inhaltlich hochwertige Übersetzung, sondern erhalten darüber hinaus kompetente Unterstützung und Ratschläge bei allen Fragen rund um Ihre beglaubigte Übersetzung auf Chinesisch.

Seit 3.500 Jahren in Wort und Schrift

Erste Niederschriften in chinesischer Sprache datieren auf Zeiten frühester Dynastien um 2.000 vor Christus. Damit zählt die chinesische Sprache nicht nur zu den ältesten der Welt, sondern auch den schwierigsten. Denn im Laufe der Jahrtausende haben sich verschiedentliche Dialekte aus dem Standard des Hochchinesisch entwickelt, die auf der sinitischen Sprache Mandarin ihre Grundlagen findet. Insgesamt elf chinesische Sprachen mit zahlreichen lokalen Eigenheiten stellen hohe Ansprüche an eine beglaubigte Übersetzung auf Chinesisch. Denn gerade in offiziellen Zertifizierungen ist eine präzise Wortwahl unumgänglich, um Missverständnisse bei Verhandlungen oder Verträgen von vornherein auszuschließen. Ein Grund mehr, Ihre Dokumente bei uns auf Chinesisch übersetzen zu lassen.

Mandarin – die meistgesprochene Sprache der Welt

Sämtliche chinesische oder auch sinitische Sprachformen zählen neben den tibetobirmanischen Sprachen zu der sinotibetischen Sprachgruppe. Dabei sticht Mandarin als eine der meistgesprochenen chinesischen Muttersprachen quantitativ alle anderen Formen und Dialekte aus: Sie soll von rund zwei Dritteln der insgesamt gut 1,3 Milliarden chinesischen Muttersprachler gesprochen werden. Entsprechend wird die Grundform des Mandarin als offizielle Sprache in Schulen und Universitäten, Fernsehsendern und Radiostationen, Gesetzgebung und Rechtsprechung verwendet. Wer einfach von „Chinesisch“ spricht, bezieht sich damit häufig auf das sogenannte Hochchinesisch, was primär in der Volksrepublik China wie auch in Taiwan angewendet wird.

 

Unsere erfahrenen Übersetzer erkennen auf den ersten Blick, um welche sprachliche Region es sich bei Ihrer beglaubigten Übersetzung auf Chinesisch handelt oder besprechen sich bei Bedarf mit Ihnen dazu, auf welchen Dialekt Sie Ihr Dokument auf Chinesisch übersetzen lassen möchten. Dabei handelt es sich bei einem chinesischen Dialekt im Grunde genommen um viel mehr als einige lokale Spezialbegriffe und eine etwas andere Betonung der Grundsprache. Vielmehr werden diese Abstufungen vermehrt in Europa als Dialekte bezeichnet, gelten aber eigentlich als eigenständige Sprachen.

Präzise Schreibweisen sind das A und O

Chinesisch zu lernen, erweist sich für alle ohne Kenntnisse einer sinotibetischen Sprache als ungemein kompliziert. Und das sowohl in Hinblick auf die Aussprache als auch ihre Schreibweise. Eine falsche Betonung, ein verkürzter Strichzug können einem Wort eine völlig andere Bedeutung geben, was gerade in Hinblick auf eine beglaubigte Übersetzung auf Chinesisch von elementarer Bedeutung sein kann. Selbstverständlich können Sie bei uns auch private Unterlagen auf Chinesisch übersetzen lassen, ohne auf die perfekte Qualität durch unsere ausschließlich muttersprachlichen Mitarbeiter verzichten zu müssen.

 

Die chinesische Literatur hat sich daneben einer eigenen Wandlung unterzogen. Bis ins 20. Jahrhundert basierten Schriftzeichen und Grammatik grenzübergreifend auf dem unter „Wenyan“ bekannten klassischen Chinesisch, bei dem ein Zeichen äquivalent für einen Laut stand. Seit einer offiziellen Implementierung von Kurzzeichen wird in Schriften aus China, Singapur und Malaysia häufig auf Langzeichen verzichtet – ein weiterer Aspekt, Ihre wichtigen Unterlagen für eine beglaubigte Übersetzung Chinesisch in kompetente Hände zu legen, die um die formellen Besonderheiten des schriftlichen Chinesisch wissen.

Die Zukunft wird chinesisch

Seit China sich dem Weltmarkt geöffnet hat, strömen immer mehr Reisende in das ihnen zuvor unbekannte Land. Neben seiner spannenden Kultur wird Südostasien auch für Unternehmer immer interessanter. Möchten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung Chinesisch persönlich nach Peking bringen und Land und Leuten einen Besuch abstatten, werfen Sie zuvor einen Blick auf einige Besonderheiten der chinesischen Sprache, die Ihnen mit Sicherheit noch nicht geläufig waren:

Mandarin ja, Alphabet nein

Dem chinesischen Schriftsystem sind Buchstaben, so wie wir Sie kennen, gänzlich unbekannt. Die verwendeten Schriftzeichen stehen vielmehr für Begriffe und Wörter und können – wie die Ziffer 1 – aus nur einem einzigen, aber auch 70 Strichen bestehen. Keine andere Sprache der Welt hat als rein piktografische Sprache seine Schriftzeichen anhand von Beobachtungen in der Umwelt modelliert. Haben Sie sich die Mühe gemacht und diese aktuell rund 50.000 Symbole alle erlernt, ist es noch nicht vorbei: Ständig neue Schriftzeichen werden zu den bestehenden addiert. Eine gute Nachricht: Zumindest das Zahlensystem soll schnell einprägsam sein…

Der Begriff des Mandarin selbst leitet sich vom indischen Sanskrit ab, das mit dem Buddhismus rund 70 Jahre nach Christus in China eingeführt wurde: Als „Mantrin“ wurden und werden noch immer Ratgeber, Pfarrer und offizielle Amtsträger bezeichnet.

Kaum grammatikalische Sonderfälle

Der, die, das? Wozu Artikel, wenn es auch ohne geht: Im chinesischen Sprachgebrauch werden Geschlechter nicht spezifiziert, Singular und Plural nicht separiert, Grundschüler müssen keine Konjugationen lernen und Zeitformen werden auf ein Minimum beschränkt. Dennoch sollten Sie Ihre beglaubigte Übersetzung Chinesisch übersetzen lassen und nicht auf eigene Faust Ihr Glück versuchen. Denn ganz so einfach ist die Sprache dann doch nicht:

Traditionell oder modern?

Greifen Sie zu einem Buch in chinesischer Sprache, sollten Sie sich zuvor über die Anordnung der Zeichen informieren. Denn noch immer wird Literatur häufig in der traditionellen Variante von oben nach unten, von rechts nach links – und von unserer Warte aus von hinten zu lesen begonnen. Nach einer Reform vor rund 70 Jahren jedoch hat sich nach und nach die moderne Schreibweise in der waagerechten, uns bekannten Form durchgesetzt. Doch eines zumindest hat sich nicht verändert auf dem Wag von klassisch zu neu: Die Stellung der Schriftzeichen und bleibt von der Lesart unberührt.

Der Ton macht die Musik

Wenn Sie sich ein Dokument von uns auf Chinesisch übersetzen lassen, erhalten Sie zwar ein Schriftstück. Doch gerne stehen unsere erfahrenen Muttersprachler Ihnen auch bei Fragen zur Betonung bestimmter Wörter und Sätze zur Verfügung. Denn die Aussprache des Chinesischen ist besonders kompliziert: Konsonanten und Vokale werden durch zwei weitere Töne vervollkommnet. Auf der Basis dieser insgesamt vier Laute basiert das gesamte Sprachsystem – so erhalten einzig durch ihre Betonung völlig gleich geschriebene Silben komplett unterschiedliche Bedeutungen. Dabei gilt grundsätzlich die folgende Regel:

  • Der erste Ton bleibt immer gleich
  • Der zweite Ton steigt in der Höhe an
  • Der dritte Ton fällt ab, bevor er wieder anwächst
  • Der vierte Ton ist durch einen besonders scharfen Fall in der Betonung charakterisiert

Sie hätten gerne ein Beispiel? Kein Problem – bereits ein zweibuchstabiges Wort erläutert die Bedeutung der korrekten Aussprache:

Mā: Mutter, má: Hanf, mǎ: Pferd, mà: Drachen…

… das ist Ihnen noch nicht vertrackt genug? Es ist auch noch nicht vorbei, denn es gibt eine Besonderheit: „ma“, ganz ohne Akzent auf dem Vokal, besitzt keinen offiziellen Ton. Es steht synonym für eine sogenannte Betätigungsfrage: Ziemlich kompliziert, oder etwa nicht?

Machen Sie es sich einfach und entscheiden Sie sich dafür, uns mit Ihrer beglaubigten Übersetzung Chinesisch zu beauftragen. Denn wir liefern gleich doppelt auf den Punkt genau: Was die chinesischen Schriftzeichen betrifft – und zum vereinbarten Abgabetermin!

unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln

Sie sind nur einen Schritt davon entfernt, eine hoch qualitative juristische Übersetzung zu beantragen. Wenn sie das Formular für ein kostenloses Angebot ausfüllen oder uns anderweitig kontaktieren, können wir ihnen sofort damit behilflich sein, die nötigen Schritte festzulegen, um Ihre Übersetzungsansprüche zu erfüllen. Wenn Sie Interesse haben,  fordern Sie noch heute ein kostenloses Angebot an.

JETZT ANGEBOTE ANFORDERN