Beglaubigte Übersetzung von Adoptionsurkunden

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Adoptionsurkunde ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Very quickly made my certified transition (en-de) with accuracy.... Recommended 100%mehr
11:36 19 Sep 21
I've worked with Multilingua over the last 4 or 5 years, translating... projects for them into English. I've always found them a pleasure to deal with - professional, good communications and prompt at paying. I wish them every success in the future and look forward to working with them again. Neil Stewart, UK.mehr
09:29 03 Aug 18
Ich arbeite seit vielen Jahren gerne mit Multilingua International... zusammen. Beide Geschäftsführerinnen sind sehr liebenswert, professionell und auf Zack! Sehr empfehlenswertes Unternehmen.mehr
10:38 30 Jul 18
Kleine, aber ziemlich reguläre Aufträge, gute Kommunikation. Schnelle und... problemlose Zahlung.Auf jeden Fall empfehlenswert.mehr
09:10 23 Jul 18
It is always a pleasure to work with the Multilingua team.They are very... professional and always quick to respond in the event of any queries.mehr
13:39 09 Jul 18
Unsere Erfahrung mit Multilingua International ist sehr gut, die Firma ist... sehr zuverlässig, kompetent und pünktlich.mehr
12:40 09 Jul 18
Seit über 10 Jahren ist Multilingua das Übersetzungsbüro meiner Wahl. Sie... liefern schnell, zuverlässig und einwandfreie Übersetzungen zu einem guten Preis.Als Sprecher benötige ich Texte, die auch gesprochen gut klingen, auch das beherrschen die Kollegen bei Multilingua, schließlich haben sie dort einen eigenen Sprecherdienst.mehr
05:13 06 Jul 18
Very fast and professional service with competitive pricing, even for... complex documents (in my case financial documents). This friendly team is highly recommended.Sehr schnell und professional, und ein freundlich team.mehr
15:23 02 Jul 18
As their supplier since 2010, I can warmly recommend the Multilingua team... as highly reliable, friendly and easy to work with. They are always a very efficient liaison between their translators and their end clients.mehr
11:25 02 Jul 18
I have worked together with Multilingua International GbR for years and I... am always impressed by their courteous and reliable service. But I can vouch for the fact that this service is also backed up by a very competent network of professionals.mehr
10:13 02 Jul 18
Ein sehr professionelles Unternehmen, mit dem ich gerne zusammen arbeite.
08:24 02 Jul 18
MI immer als zuverlässig, kompetetent und zügig in der Bearbeitung erlebt
08:14 02 Jul 18
Preis-Leistungsverhältnis stimmt und wenn es mal "schneller" fertig sein... muss, dann klappt das auch. Super Team und sehr kompetent!mehr
08:10 02 Jul 18
I have been working with them for several years. They send me interesting... projects and always pay on time.mehr
07:45 02 Jul 18
Einfache, unkomplizierte und schnelle Abwicklung zu fairen Preisen. Sehr... gute Dolmetscher und Übersetzungsleistungen. Seit vielen Jahren sind wir sehr zufrieden. Tolles Team, weiter so.mehr
07:43 02 Jul 18
Ich arbeite mit Multilingua seit vielen Jahren zusammen. Das ist eine... zuverlässige und professionelle Firma. Keine Probleme überhaupt.Sehr empfehlenswert!mehr
07:10 02 Jul 18
Unsere Zusammenarbeit läuft immer bestens und das Team ist einfach toll.... DANKE!!!!!!!!!!mehr
15:19 29 Jun 18
Unsere PR-Agentur arbeitet schon seit mehreren Jahren mit dem Team von... Multilingua International zusammen. Wir haben hervorragende Erfahrungen gemacht wenn es um das Lektorieren von Broschüren sowie die Vertonung von Filmprojekten geht.mehr
15:00 29 Jun 18
Schnell, Zuverlässig und sehr Kompetent! Kann ich wärmstens empfehlen!
14:54 29 Jun 18
Seit 9 Jahren arbeite ich als externer Mitarbeiter bei M.I. In all dieser... Zeit hat M.I. den höchsten Grad an Professionalität bewiesen. Multilingua: Ein für mich immer zuverlässiger Partner.mehr
14:40 29 Jun 18
Bei dieser Firma handelt es sich um sehr erfahrene, routinierte... Inhaberinnen, die viele Fremdsprachen übersetzten könnnen. Hier fühlt man sich gut beraten und aufgehoben und immre gut ÜBERSETZT und nicht VERsetzt.mehr
14:14 29 Jun 18
Arbeite bereits seit 2009 mit Multilingua zusammen. Eine sehr... zuverlässige, pünkliche und freundliche Firma. Empfehlendswert!mehr
13:14 29 Jun 18
Schneller, kompetenter und freundlicher Service. Sehr gute... Übersetzungsqualität.mehr
12:39 23 Sep 16

So einfach funktioniert's:

1. Zielsprache wählen

Wählen Sie die Zielsprache, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll. Anschließend wählen Sie bitte welche Art von Übersetzung Sie benötigen. Klicken Sie auf „weiter“ und Sie gelangen zum nächsten Schritt.

2. Dokument hochladen

Scannen oder fotografieren Sie das Dokument gut lesbar. Speichern Sie das Dokument und laden es hoch. Wir akzeptieren .jpg/.png/.pdf als Dateiformat. Alle Dokumente werden zu Ihrer Sicherheit SSL verschlüsselt hochgeladen.

3. Formular absenden

Nachdem Sie alle nötigen Angaben zum Versand ausgefüllt haben, klicken Sie auf „Senden“. Sie erhalten in Kürze ein unverbindliches Angebot per Email. Sollten Rückfragen aufkommen werden wir Sie umgehend kontaktieren.

Beglaubigte Übersetzung von Adoptionsurkunden

Die Adoption eines Kindes aus dem Ausland ist aufwendig und mit viel Bürokratie verbunden. Sie müssen als künftige Adoptiveltern zahlreiche Unterlagen vor den deutschen Behörden nachweisen. Allein das Antragsgesuch auf eine Adoption eines ausländischen Kindes umfasst mehrere Seiten. Doch das ist nicht alles: Die deutsche Adoptionsvermittlung wendet sich für die Wahl eines Kindes an ausländische Partner und Behörden.

Drittstaaten überprüfen Eltern, die ein Kind adoptieren möchten, durch ihre Ämter und Psychologen. Aus den Erkenntnissen daraus entstehen die sogenannten Elterneignungsberichte, auch Adoptionseignungsberichte genannt. Im Abschlussbericht sind alle Einzelberichte gebündelt. Für die ausländischen Behörden ist der Adoptionseignungsbericht beglaubigt in die Sprache des Heimatlandes des Kindes zu übersetzen. Nur in dem Staat, in dem das Kind vor der Adoption lebt, darf eine Behörde über die Adoption entscheiden.

Adoption – ein langwieriger Entscheidungsprozess

Sie müssen sich auf einen Marathon einstellen, denn die Adoption eines ausländischen Kindes kann mehrere Jahre dauern. Manche Länder haben eine umfangreiche Bürokratie. Alle Dokumente, die Sie im Verfahren der Adoption erhalten, unabhängig von welcher Dienststelle, müssen Sie beglaubigen und übersetzen lassen. Sie sind immer in der Beweispflicht, dass Sie alle Anforderungen erfüllen.
Denken Sie daran, dass Sie nicht nur eine Adoptionsurkunde übersetzen lassen müssen. Vorher benötigen die Behörden im Staat, in dem das Kind lebt, eine beglaubigte Übersetzung Ihres Reisepasses, der Heiratsurkunde oder die Urkunde der eingetragenen Lebenspartnerschaft. Achtung: Einige Länder erkennen die Lebenspartnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare nicht an. Außerdem müssen Sie Ihre Daten anhand einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde nachweisen. Das gilt für beide Elternteile. Sind Sie noch nicht verheiratet, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung der Ehefähigkeitsbescheinigung.

Start in Deutschland als neue Familie

Hat das Familiengericht im Ausland der Adoption zugestimmt, erhalten Sie die Adoptionsurkunde. Die Urkunde stellt die zuständige Behörde im Ausland in der dortigen Amtssprache aus. Für die deutschen Behörden benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Adoptionsurkunde. Andernfalls wird die Adoption nicht rechtlich anerkannt. Lassen Sie deshalb die beglaubigte Übersetzung der Adoptionsurkunde direkt nach Erhalt durch unser Büro übersetzen.

Übersetzung erstellen lassen – so geht‘s

Laden Sie die Adoptionsurkunde gescannt als pdf, jpg oder png hoch, per Scan oder als Foto. Wichtig ist, dass die Adoptionsurkunde auf dem Foto leserlich ist. Füllen Sie anschließend das Datenblatt online aus. Am besten bestellen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Adoptionsurkunde vor der Ankunft mit Ihrem Adoptivkind in Deutschland. Schon bei der Einreise steht Ihnen dann unsere beglaubigte Übersetzung zur Verfügung.

Vergessen Sie nicht, dass auch Ihr Adoptivkind nur mit Dokumenten einreisen darf, die beglaubigt übersetzt sind. Schließlich geht es um einen dauerhaften Aufenthalt. Sie sind für die Dokumente Ihres minderjährigen Adoptivkindes verantwortlich. Die Personenstandsurkunde wie Geburtsurkunde, Adoptionsunterlagen und Ausweis sind für deutsche Ämter vorab beglaubigt zu übersetzen. Die beglaubigte Übersetzung darf nur ein vereidigter Übersetzer übernehmen. Wir haben den passenden Übersetzer für Sie.

Wählen Sie aus mehr als 120 Sprachen die richtige Ausgangs- und Zielsprache aus, damit dem Familienleben mit Ihrem Adoptivkind nichts im Weg steht. Unser Büro nimmt auch Eilanfragen an, nutzen Sie dazu unsere Hotline oder senden uns eine E-Mail.