Beglaubigte Übersetzung Bachelorurkunde
Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung von Ihrem Bachelorurkunde ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.
So einfach funktioniert's:
1. Zielsprache wählen
Wählen Sie die Zielsprache, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll. Anschließend wählen Sie bitte welche Art von Übersetzung Sie benötigen. Klicken Sie auf „weiter“ und Sie gelangen zum nächsten Schritt.
2. Dokument hochladen
Scannen oder fotografieren Sie das Dokument gut lesbar. Speichern Sie das Dokument und laden es hoch. Wir akzeptieren .jpg/.png/.pdf als Dateiformat. Alle Dokumente werden zu Ihrer Sicherheit SSL verschlüsselt hochgeladen.
3. Formular absenden
Nachdem Sie alle nötigen Angaben zum Versand ausgefüllt haben, klicken Sie auf „Senden“. Sie erhalten in Kürze ein unverbindliches Angebot per Email. Sollten Rückfragen aufkommen werden wir Sie umgehend kontaktieren.
Beglaubigte Übersetzung Bachelorurkunde
Sie sind im Besitz einer Bachelor-Urkunde und planen das Master-Studium im Ausland oder binden ein Auslandssemester ein? Ein Master-Studium ist nicht zwingend nötig, sie können auch mit einem Bachelor-Abschluss eine Arbeit im Ausland aufnehmen. Für die Bewerbung an einer ausländischen Universität benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Bachelor-Zeugnisses und Ihrer Bachelor-Urkunde. Andere Länder erkennen Ihre Dokumente nur bei der Vorlage einer beglaubigten Übersetzung in die Amtssprache an.
Wir fertigen Ihnen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelor-Urkunde und Ihres Bachelor-Zeugnisses an – in mehr als 100 Sprachen. Ihren Auftrag erledigt ein Muttersprachler. Unsere vereidigten Übersetzer dürfen die Übersetzung rechtlich beglaubigen, damit sie ebenso anerkannt wird wie das Original.
Was es generell über das Bachelor-Studium zu wissen gibt
Am 19. Juni 1999 verpflichteten sich 29 europäische Hochschulen, darunter auch Schulen aus Deutschland, das Hochschulsystem innerhalb Europas zu vereinheitlichen. Dieses Vorhaben wurde „Bologna Prozess“ getauft. Im Rahmen der Reform wurde ein 2- bzw. 3-stufiges Abschlusssystem eingeführt (Bachelor–Master–Doktor). Ziel der Vereinheitlichung war es, die Mobilität von Dozenten und Studenten zu erhöhen und die Zusammenarbeit der Hochschulen über Ländergrenzen hinaus zu fördern. Die Zahl der teilnehmenden Länder stieg in den darauffolgenden Jahren weiter an.
Beim Bachelorstudium handelt es sich um den niedrigsten akademischen Grad dieser Hochschulreform. Es wird von Hochschulen und Berufsakademien angeboten. In der Regel hat das Bachelorstudium eine Studiendauer von etwa 3 – 4 Jahren. Dies kann aber je nach Fach und Lehranstalt variieren.
Das Bachelorstudium vermittelt fachliche Kenntnisse und Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens. Auch sprachliche und soziale Kompetenzen können Teil des Studiums sein. Nach erfolgreichem Abschluss des Bachelorstudiums erwirbt man einen berufsqualifizierenden Hochschulabschluss und kann dann, sollte es gewünscht sein, mit dem darauffolgenden Masterstudium sein Fachwissen noch weiter ausbauen.
Bachelorurkunde und Bachelorzeugnis im Vergleich: Worin liegt der Unterschied?
Nach erfolgreichem Abschluss des Bachelorstudiums werden zwei Dokumente ausgestellt, die beide belegen, dass man den Hochschulabschluss erworben hat. Bei diesen Dokumenten handelt es sich um die Bachelorurkunde und das Bachelorzeugnis. Generell gesprochen bescheinigen sie, welche Kompetenzen durch das Studium erlernt wurden und dienen als offizielle Bestätigung des Abschlusses. Auf der Urkunde wird jedoch lediglich das Studienfach genannt und die Verleihung des akademischen Grads beurkundet, während auf dem Zeugnis noch zusätzlich alle Einzelnoten aufgeführt werden. Man könnte also sagen, dass es sich bei der Bachelorurkunde um eine Art Kurzform bzw. Zusammenfassung handelt und dass das Bachelorzeugnis die ausführlichere Version ist, die nähere Informationen zu den einzelnen Leistungen pro Fach enthalten.
Allgemeine Informationen zum Bachelor-Studium
Der „Bologna Prozess“ gilt als der Startschuss für die Vereinheitlichung der Hochschulen in Europa, um Professoren, Dozenten und Studierenden mehr Flexibilität zu gewährleisten. Anfangs verpflichteten sich insgesamt 29 Hochschulen in verschiedenen europäischen Ländern, der Reform zuzustimmen, die es insbesondere Studierenden heute erleichtert, über Ländergrenzen hinaus zu studieren. Im Rahmen der Konferenz wurde vereinbart, das Hochschulsystem auf drei Stufen anzugleichen: Bachelor – Master – Doktor. Drei Abschlüsse, die im Laufe der vergangenen Jahrzehnte weitere Hochschulen anerkannt haben, um die Mobilität der Studierenden auszuweiten.
Der unterste akademische Grad trägt seit der Reform den Titel Bachelor und wird je nach Fakultät in drei bis vier Jahren absolviert. Neben Universitäten und Fachhochschulen ist das Bachelor-Studium auch über Berufsakademien möglich. Die Reform aus dem Juni 1999 trägt somit dazu bei, dass über mehrere Wege der Bachelor-Abschluss zu erreichen und eine Einschreibung an einer Universität nicht zwingende Voraussetzung ist.
Im Bachelor-Studium bekommen Studierende umfassende wissenschaftliche Inhalte vermittelt. Absolventen erhalten mit dem Bachelor-Abschluss die Berufsqualifikation und können danach direkt in der Fachrichtung beruflich einsteigen. Die Bachelor-Urkunde berechtigt zudem zum Master-Studium an einer Universität oder Hochschule.
Beglaubigte Übersetzung einer Bachelor-Urkunde für das Ausland
Streben Sie im Ausland ein Master-Studium, ein Praktikum oder die Aufnahme einer Arbeit an, um sich interkulturell fortzubilden, benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelor-Urkunde und Ihres Bachelor-Zeugnisses. Zwar ist der Abschluss dank dem „Bologna Prozess“ in den Mitgliedsstaaten anerkannt, allerdings sind Sprachkenntnisse erforderlich und dass die Bewerbung in der Amtssprache des jeweiligen Ziellandes vorliegt.
Vor dem Umzug in ein anderes Land müssen Sie die erforderlichen Sprachvoraussetzungen prüfen. Zwar werden viele Master-Studienlehrgänge auf Englisch angeboten, allerdings nicht alle Fächer, die Sie für den Abschluss eines Master-Studiums benötigen. Wir übersetzen und beglaubigen neben Ihrer Bachelor-Urkunde auch Ihre Sprachzertifikate, die Sie der Bewerbung beilegen.
Für die Arbeitsaufnahme im Ausland müssen Sie sich vorab erkundigen, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelor-Urkunde der schriftlichen Bewerbung beilegen müssen. Das verlangen nicht alle Länder. Ist es im Zielstaat nicht üblich, die Bachelor- Urkunde und das Bachelor-Zeugnis den Bewerbungsunterlagen anzuhängen, bringen Sie die Dokumente zum Vorstellungsgespräch mit. In dem Fall benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung in der jeweiligen Landessprache sowie die Originale.
Unsere Übersetzungsagentur ist zudem Ihr kompetenter Ansprechpartner für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelor-Urkunde aus dem Ausland. Für die Anerkennung an einer Hochschule oder Universität reichen Sie uns bitte digital Ihr Bachelor-Zeugnis und Ihre Bachelor-Urkunde ein. Wir übersetzen Ihnen die Dokumente fachgerecht und halten uns dabei an die internationalen Vorschriften zur Anerkennung Ihrer Bachelor-Unterlagen.
Qualifizierte beglaubigte Übersetzung einer Bachelor-Urkunde
Unsere professionellen Fachübersetzer sind erfahren und erstellen beglaubigte Übersetzungen Ihrer Bachelor-Urkunde. Dazu reichen Sie uns die Urkunde digital ein. Wir bieten Ihnen die beglaubigte Übersetzung zum Festpreis. Sollen wir mehrere Unterlagen für Sie übersetzen, erstellen wir Ihnen ein faires, individuelles Angebot, das Ihre Ansprüche erfüllt. Die beglaubigte Übersetzung übernimmt ein vereidigter Muttersprachler. Zudem punkten unsere Übersetzer durch ihr Fachwissen.
Wir fertigen Ihnen ein rechtsgültiges Dokument an, mit dem Ihrer Karriere im Ausland nichts mehr im Weg steht. Füllen Sie jetzt das Formular aus und wir lassen Ihnen ein unverbindliches Angebot für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Bachelor-Unterlagen zukommen.
Bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung bei Multilingua
Ganz gleich, ob Sie die offiziell beglaubigte Übersetzung der Bachelorurkunde und des Bachelorzeugnisses nun aus akademischen oder beruflichen Gründen benötigen, Multilingua greift Ihnen damit liebend gerne unter die Arme! Lassen Sie uns die Übersetzung und Beglaubigung für Sie übernehmen! Unsere höchst qualifizierten Fachkräfte werden mit äußerster Professionalität und Genauigkeit an Ihrem Auftrag arbeiten. Wir wandeln die Dokumente in die entsprechende Zielsprache um, die übrigens gleichzeitig die Muttersprache Ihres Übersetzers ist. Dann folgt die Beglaubigung. Nun können Sie die übersetzte und offiziell beglaubigte Bachelorurkunde und das Bachelorzeugnis für Ihre Zwecke verwenden.
Verlieren Sie keine Zeit und senden Sie uns Ihre Bestellung zu, damit schnellstmöglich mit der Übersetzung begonnen werden kann. Wir sind in der Lage, Ihnen erschwingliche Preise anzubieten, wobei jedoch bei der Qualität keinesfalls Kompromisse eingegangen werden! Um die Bestellung auszulösen, füllen Sie einfach noch heute das untenstehende Formular aus. Alternativ können Sie auch Kontakt mit uns aufnehmen und ein kostenloses und unverbindliches Angebot anfordern. Wir stehen zu Diensten und freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen!