Lebenspartnerschaftsurkunde übersetzen lassen ab €39,-

Beglaubigte Übersetzung einer Lebenspartnerschaftsurkunde erstellen lassen

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Lebenspartnerschaftsurkunde ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung

Preisliste für beglaubigte Lebenspartnerschaftsurkunden-Übersetzungen

Lebenspartnerschaftsurkunde (mit Ausgangssprache Deutsch) Festpreis inkl. Beglaubigung und MwSt.
Englisch, Französisch, Portugiesisch € 79,-
Russisch, Spanisch, Polnisch € 89,-
Persisch, Griechisch, Rumänisch € 119,-
Niederländisch, Arabisch, Türkisch, Tschechisch € 149,-
Italienisch € 199,-

Beglaubigte Übersetzung einer Lebenspartnerschaftsurkunde

Entschließen sich zwei Partner für eine eingetragene Lebenspartnerschaft, stellt das gewählte Standesamt eine Lebenspartnerschaftsurkunde aus. Für die Urkunde ist eine Begründung abzugeben, die auf dem Papier einzutragen ist. Dazu kommen der Ort sowie das Datum der Ausstellung. Gültig ist die Urkunde erst durch den Stempel des Standesamtes. Selbstverständlich müssen auch alle Personendaten beider Lebenspartner auf der Lebenspartnerschaftsurkunde enthalten sein. Wünschen Sie eine Version für das Stammbuch? Teilen Sie das dem Standesamt mit und Sie erhalten eine Abschrift für das Familienstammbuch.

Gründe für eine beglaubigte Übersetzung

Erfolgt der Eintrag der Lebenspartnerschaft in Deutschland, ist die Urkunde auf Deutsch verfasst. In vielen Staaten gibt es eine eingetragene Lebenspartnerschaft nicht. Trotzdem haben Sie ein Recht auf Anerkennung dieser. Eine beglaubigte Übersetzung ist aus folgenden Gründen notwendig:

1. Einer der beiden Lebenspartner ist nicht im Besitz der deutschen Staatsangehörigkeit und möchte die in Deutschland ausgestellte Lebenspartnerschaft  in seinem Geburtsland anerkennen lassen.

2. Die Lebenspartner verlassen dauerhaft Deutschland und ziehen in ein anderes Land. Die Lebenspartnerschaftsurkunde bestätigt den offiziellen Personenstand beider Lebenspartner.

Übersetzung mit Beglaubigung

Weil das Dokument sehr wichtig ist, muss es fehlerfrei in die Zielsprache übersetzt werden. Anerkannt sind ausschließlich beglaubigte Übersetzungen durch ein zertifiziertes Übersetzungsbüro. Die formlose Übersetzung mithilfe eines Online-Übersetzers ist nicht rechtsgültig. Alle Daten sind wahrheitsgemäß zu übersetzen. Anschließend erfolgt die Beglaubigung mit Siegel. Der Stempel sichert die beglaubigte Übersetzung vor Widerspruch im Ausland ab.

Bei der beglaubigten Übersetzung sind alle Notizen, Vermerke und Stammdaten in die richtige Terminologie zu übersetzen. Schon der kleinste Fehler kann zur Aberkennung der beglaubigten Übersetzung führen. Wir überlassen nichts dem Zufall und arbeiten mit perfekt geschulten Übersetzern zusammen. Dank Ihrer Fachkenntnisse und Vereidigung liefern Sie Ihnen die fehlerfreie beglaubigte Übersetzung Ihrer Lebenspartnerschaftsurkunde.

Eine der größten Hürden bei Übersetzungen einer Lebenspartnerschaftsurkunde sind die einzelnen Buchstaben. Bereits eine leichte Variation kann zur Folge haben, dass ein neues Wort entsteht und sich somit die Bedeutung ändert. Das gilt es dringend zu verhindern. Auch bei Sprachen wie Russisch oder Chinesisch reicht schon eine Unachtsamkeit oder Ungenauigkeit aus, und die Übersetzung fällt anders und damit nicht mehr korrekt aus.

Zusätzlich zur beglaubigten Lebenspartnerschaftsurkunde benötigen Sie eventuell die Apostille. Dabei handelt es sich um eine für den internationalen Urkundenverkehr gültige Form der Beglaubigung. Haben Sie Fragen dazu, nehmen Sie jetzt Kontakt mit uns auf – schriftlich per E-Mail oder telefonisch.