Beglaubigte Übersetzung Gerichtsurteil

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung von Gerichtsurteilen ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung

So einfach funktioniert's:

1. Zielsprache wählen

Wählen Sie die Zielsprache, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll. Anschließend wählen Sie bitte welche Art von Übersetzung Sie benötigen. Klicken Sie auf „weiter“ und Sie gelangen zum nächsten Schritt.

2. Dokument hochladen

Scannen oder fotografieren Sie das Dokument gut lesbar. Speichern Sie das Dokument und laden es hoch. Wir akzeptieren .jpg/.png/.pdf als Dateiformat. Alle Dokumente werden zu Ihrer Sicherheit SSL verschlüsselt hochgeladen.

3. Formular absenden

Nachdem Sie alle nötigen Angaben zum Versand ausgefüllt haben, klicken Sie auf „Senden“. Sie erhalten in Kürze ein unverbindliches Angebot per Email. Sollten Rückfragen aufkommen werden wir Sie umgehend kontaktieren.

Internationale Gerichtsverfahren und damit einhergehende Gerichtsurteile gehören längst zum Alltag. Dabei handelt es sich in vielen Fällen um zivile Gerichtsverhandlungen. In einigen anderen Fällen geht es um Präzedenzfälle, auf die sich eine Klage oder die Verteidigung stützt. Ein Gerichtsurteil erfolgt immer in der jeweiligen Amtssprache. Für das Verständnis und die Anerkennung in einem anderen Staat muss das Gerichtsurteil beglaubigt übersetzt werden.

Für die beglaubigte Übersetzung eines Gerichtsurteils benötigen Sie einen Fachübersetzer mit juristischer Expertise. Ohne Vereidigung ist zudem keine Beglaubigung mit einem Siegel möglich. Wir als Übersetzungsagentur bieten Ihnen die zügige Übersetzung eines Gerichtsurteils mit abschließender Beglaubigung.

Juristisch beglaubigte Übersetzung

Die juristische Terminologie unterscheidet sich von der gewohnten Alltagssprache. Zum Teil sind Gerichtsurteile derart komplex formuliert, dass ein Laie die Inhalte falsch interpretieren oder nicht verstehen könnte. Ein Gerichtsurteil sollte deshalb nicht Wort für Wort übersetzt werden. Die beglaubigte Übersetzung muss die Inhalte korrekt wiedergeben. Dafür nutzen juristisch vereidigte Fachübersetzer entsprechende Terminologien. Juristisches Fachwissen ist für einen Übersetzer eines Gerichtsurteils zwingend erforderlich. Wir sind der seriöse Übersetzer für Sie und helfen Ihnen bei der korrekten Übersetzung.

Möchten Sie die Übersetzung eines Gerichtsurteils selbst nutzen, ist eine Beglaubigung nicht erforderlich. Zu Ihrem besseren Verständnis ist die Übersetzung ohne Beglaubigung dennoch notwendig. Denn die Übersetzung fertigen Übersetzer an, die über juristisches Fachwissen in der Ausgangs- und Zielsprache verfügen. Jedes Land hat sein eigenes Rechtssysteme. Deshalb muss ein juristischer Fachübersetzer akademische Kenntnisse mitbringen, damit die Übersetzung im Nachhinein nicht falsch interpretiert werden kann.

Soll ein anderer Staat das Gerichtsurteil anerkennen, ist nur eine beglaubigte Übersetzung zulässig. Sie sind also dazu angehalten, einen vereidigten juristischen Übersetzer zu beauftragen. Erteilen Sie uns dazu eine kurze Anfrage oder beauftragen Sie uns über die Auftragsmaske.

Daten im Gerichtsurteil

Grundsätzlich finden sich im Gerichtsurteil Stammdaten, aus denen ersichtlich ist, wer gegen wen prozessierte und zu welchem Zeitpunkt. Die Daten des Gerichts sind ebenfalls aufgeführt. Das Aktenzeichen lässt eine genaue Zuordnung des Gerichtsurteils zu. All diese Daten müssen korrekt in die gewünschte Zielsprache übersetzt werden. In weiteren Aspekten fallen Gerichtsurteile unterschiedlich voneinander aus. Deshalb geht es bei der beglaubigten Übersetzung nicht allein um die Terminologie, sondern ebenso um die Struktur eines Gerichtsurteils. Wir liefern Ihnen eine perfekte und beglaubigte Übersetzung Ihres Gerichtsurteils.

Alle Daten, die im Gerichtsurteil enthalten sind, unterliegen der Schweigepflicht. Bei unseren professionellen Übersetzern sind Ihre Daten sicher und werden nicht an Dritte weitergereicht.

Hinweis: Für die Echtheitsbestätigung des Gerichtsurteils lassen Sie bitte eine Apostille anfertigen. Denken Sie zudem daran, dass deutsche Institutionen eine beglaubigte Übersetzung eines Gerichtsurteils nur gegen Vorlage des Originals akzeptieren. Haben Sie weitere Fragen oder können wir Ihnen anderweitig weiterhelfen? Via E-Mail sind wir rund um die Uhr für Sie da, telefonisch zu unseren Bürozeiten von Montag bis Freitag.